GUV | કોઈ પણ માણસ દેવ સામે બડાશ મારી શકે નહિ તેથી દેવે આમ કર્યુ. |
---|
KJV | That no flesh should glory in his presence. |
---|
YLT | that no flesh may glory before Him; |
---|
RV | that no flesh should glory before God. |
---|
RSV | so that no human being might boast in the presence of God. |
---|
ASV | that no flesh should glory before God. |
---|
ESV | so that no human being might boast in the presence of God. |
---|
ERVEN | God did this so that no one can stand before him and boast about anything. |
---|